Termos e condições gerais

Termos e condições gerais com informações sobre o cliente

Índice

  1. Âmbito de aplicação
  2. Celebração do contrato
  3. Direito de anulação
  4. Preços e condições de pagamento
  5. Condições de entrega e expedição
  6. Reserva de propriedade
  7. Responsabilidade por vícios (Garantia)
  8. Responsabilidade
  9. Resgate de vales promocionais
  10. Lei aplicável
  11. Foro
  12. Resolução alternativa de litígios

1) Âmbito de aplicação

1.1 Estas Condições Gerais de Contratação (doravante „CGC“) da TP-Ortho GmbH (doravante „Vendedor“) aplicam-se a todos os contratos de fornecimento de bens que um consumidor ou empresário (doravante „Cliente“) celebra com o Vendedor relativamente aos bens apresentados pelo Vendedor na sua loja online. Pelo presente, é contestada a inclusão de condições próprias do Cliente, a menos que tenha sido acordado o contrário.

1.2 Consumidor, para efeitos das presentes Condições Gerais, é qualquer pessoa singular que celebre um ato jurídico para fins que, na sua maioria, não possam ser atribuídos à sua atividade comercial ou profissional independente.

1.3 Empresário, para efeitos das presentes Condições Gerais, é qualquer pessoa singular ou coletiva ou sociedade com capacidade jurídica, que atue no exercício da sua atividade comercial ou profissional autónoma aquando da celebração de um negócio jurídico.

2) Celebração do contrato

2.1 As descrições dos produtos contidas na loja online do vendedor não constituem ofertas vinculativas por parte do vendedor, mas servem para a apresentação de uma oferta vinculativa pelo cliente.

2.2 O cliente pode apresentar a oferta através do formulário de encomenda online integrado na loja online do vendedor. Ao colocar os bens selecionados no carrinho de compras virtual e completar o processo de encomenda eletrónico, o cliente submete uma oferta contratual juridicamente vinculativa relativa aos bens contidos no carrinho de compras ao clicar no botão que conclui o processo de encomenda.

2.3 O vendedor pode aceitar a oferta do cliente no prazo de cinco dias,

  • enviando ao cliente uma confirmação de encomenda por escrito ou uma confirmação de encomenda sob a forma de texto (fax ou correio eletrónico), sendo que a receção da confirmação de encomenda pelo cliente é decisiva a este respeito, ou
  • entregando os bens encomendados ao cliente, sendo decisiva a receção dos bens pelo cliente, ou
  • solicitando o pagamento ao cliente após a realização da encomenda.

Se existirem várias das alternativas acima mencionadas, o contrato é celebrado no momento em que uma das alternativas acima mencionadas ocorre em primeiro lugar. O prazo de aceitação da oferta começa no dia seguinte ao do envio da oferta pelo cliente e termina no final do quinto dia seguinte ao do envio da oferta. Se o vendedor não aceitar a oferta do cliente no prazo acima referido, tal será considerado uma rejeição da oferta, pelo que o cliente deixa de estar vinculado pela sua declaração de intenções.

2.4 Ao selecionar um método de pagamento oferecido pelo PayPal, o processamento do pagamento é realizado através do prestador de serviços de pagamento PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (doravante referido como „PayPal“), sob os termos e condições do PayPal, que podem ser consultados em https://www.paypal.com/pt/legalhub/paypal/termosdeutilização-completo ou – caso o cliente não possua conta PayPal – em conformidade com os Termos e Condições para Pagamentos sem Conta PayPal, disponíveis em https://www.paypal.com/pt/legalhub/paypal/privacidade-cera-completa. Caso o cliente pague através de um método de pagamento oferecido pelo PayPal, selecionável durante o processo de encomenda online, o vendedor declara desde já aceitar a oferta do cliente no momento em que o cliente clica no botão que conclui o processo de encomenda.

2.5 Em derrogação das disposições acima, um contrato no chamado formato de leilão é celebrado da seguinte forma:

Quando o vendedor coloca um artigo num formato de leilão, faz uma oferta vinculativa para celebrar um contrato relativo a esse artigo. Neste caso, determina um preço inicial e um prazo dentro do qual a oferta pode ser aceite (duração do anúncio). Se o vendedor definir um preço mínimo no formato de leilão, a oferta fica sujeita à condição suspensiva de que o preço mínimo seja atingido.

O cliente aceita a oferta ao apresentar uma proposta. Para tal, o cliente introduz primeiro o montante da sua proposta máxima no campo de introdução previsto na respetiva página do produto e, em seguida, segue os passos adicionais fornecidos. Finalmente, o cliente clica no botão com o qual confirma a sua proposta. A aceitação ocorre sob a condição suspensiva de que o cliente seja o maior licitante após o fim do período de oferta. Uma proposta expira se outro comprador fizer uma proposta mais alta durante o período de oferta. Em caso de término antecipado da oferta pelo vendedor, um contrato é celebrado entre este e o maior licitante, a menos que o vendedor tivesse o direito de retirar a oferta e cancelar as propostas existentes.

2.6 Ao encomendar através do formulário de encomenda online do vendedor, o texto do contrato é guardado pelo vendedor após a celebração do contrato e enviado ao cliente num formato de texto (por exemplo, e-mail, fax ou carta) após o envio da sua encomenda. Não haverá divulgação adicional do texto do contrato pelo vendedor. Se o cliente criou uma conta de utilizador na loja online do vendedor antes de enviar a sua encomenda, os dados da encomenda serão arquivados no website do vendedor e poderão ser acedidos gratuitamente pelo cliente através da sua conta de utilizador protegida por palavra-passe, fornecendo os dados de acesso correspondentes.

2.7 Antes da submissão vinculativa da encomenda através do formulário de encomenda online do vendedor, o cliente pode detetar possíveis erros de introdução através da leitura atenta das informações apresentadas no ecrã. Um meio técnico eficaz para uma melhor deteção de erros de introdução pode ser a função de zoom do navegador, com a qual a apresentação no ecrã é ampliada. As suas introduções podem ser corrigidas pelo cliente no âmbito do processo de encomenda eletrónico, através das funções habituais do teclado e do rato, até que clique no botão que conclui o processo de encomenda.

2.8 Estão disponíveis diferentes idiomas para a celebração do contrato. A seleção específica do idioma será apresentada na loja online.

2.9 O processamento de encomendas e o contacto serão normalmente efectuados por correio eletrónico e processamento automatizado de encomendas. O cliente deve garantir que o endereço de correio eletrónico fornecido para o processamento da encomenda é exato, para que os correios eletrónicos enviados pelo vendedor possam ser recebidos nesse endereço. Em particular, o cliente deve garantir, ao utilizar filtros de SPAM, que todos os correios eletrónicos enviados pelo vendedor ou por terceiros contratados por este para o processamento da encomenda possam ser entregues.

3) Direito de anulação

3.1 Os consumidores gozam, em princípio, de um direito de resolução.

3.2 Informações mais detalhadas sobre o direito de revogação encontram-se na declaração de revogação do vendedor.

3.3 O direito de rescisão não se aplica aos consumidores que não pertençam a um Estado-Membro da União Europeia no momento da celebração do contrato e cujo único local de residência e endereço de entrega se situem fora da União Europeia no momento da celebração do contrato.

4) Preços e condições de pagamento

4.1 Salvo indicação em contrário na descrição do produto do vendedor, os preços indicados são preços totais, que incluem o imposto legal sobre o valor acrescentado. Quaisquer custos de entrega e expedição adicionais aplicáveis serão indicados separadamente na respetiva descrição do produto.

4.2 Em caso de entregas para países fora da União Europeia, podem surgir custos adicionais em casos específicos, pelos quais o vendedor não é responsável e que devem ser suportados pelo cliente. Estes incluem, por exemplo, custos de transferência de dinheiro por instituições financeiras (por exemplo, taxas de transferência, taxas de câmbio) ou impostos/taxas de importação (por exemplo, direitos aduaneiros). Tais custos de transferência de dinheiro também podem surgir se a entrega não for para um país fora da União Europeia, mas o cliente efetuar o pagamento a partir de um país fora da União Europeia.

4.3 A(s) opção(ões) de pagamento será(serão) comunicada(s) ao cliente na loja online do vendedor.

4.4 Se for acordado pagamento antecipado por transferência bancária, o pagamento vence imediatamente após a conclusão do contrato, a menos que as partes tenham acordado um prazo de vencimento posterior.

4.5 Ao escolher um método de pagamento oferecido através do serviço de pagamento „PayPal“, o processamento do pagamento é efetuado pelo PayPal, que pode também recorrer a serviços de prestadores de serviços de pagamento terceirizados. Se o vendedor oferecer também métodos de pagamento através do PayPal em que antecipa o pagamento ao cliente (por ex., compra a crédito ou a prestações), este cede a sua pretensão de pagamento, nesse sentido, ao PayPal ou ao prestador de serviços de pagamento por este contratado e concretamente indicado ao cliente. Antes de aceitar a declaração de cessão do vendedor, o PayPal ou o prestador de serviços de pagamento por este contratado realiza uma verificação de crédito utilizando os dados do cliente transmitidos. O vendedor reserva-se o direito de recusar o método de pagamento escolhido ao cliente em caso de resultado negativo da verificação. Ao autorizar o método de pagamento escolhido, o cliente deve pagar o valor da fatura dentro do prazo de pagamento acordado ou nos intervalos de pagamento acordados. Neste caso, só poderá efetuar pagamentos com efeito liberatório ao PayPal ou ao prestador de serviços de pagamento por este contratado. No entanto, mesmo em caso de cessão de crédito, o vendedor continua a ser responsável por questões gerais do cliente, por ex., relativas à mercadoria, prazos de entrega, envio, devoluções, reclamações, declarações de revogação e envio das mesmas ou créditos.

4.6 Ao selecionar o método de pagamento „Sofortüberweisung“, o processamento do pagamento é efetuado pela Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 11134 Estocolmo, Suécia (doravante „Klarna“). Para poder pagar o valor da fatura através de „Sofortüberweisung“, o cliente deve possuir uma conta de banca online ativada para participar no „Sofortüberweisung“, autenticar-se de acordo durante o processo de pagamento e confirmar a instrução de pagamento. A transação de pagamento será realizada imediatamente a seguir pela Klarna e a conta bancária do cliente será debitada. Mais informações sobre o método de pagamento „Sofortüberweisung“ podem ser encontradas pelo cliente na Internet em https://www.klarna.com/imediatamente/ recuperar.

4.7 Ao selecionar um método de pagamento oferecido através do serviço de pagamento „Apple Pay“, o processamento do pagamento será efetuado pela Apple Distribution International (Apple), Hollyhill Industrial Estate, Hollyhill, Cork, Irlanda („Apple“). Os métodos de pagamento individuais oferecidos através do Apple Pay serão comunicados ao cliente na loja online do vendedor. Para processar pagamentos, a Apple poderá utilizar serviços de pagamento adicionais, para os quais poderão aplicar-se termos e condições de pagamento especiais, sobre os quais o cliente será devidamente informado. Mais informações sobre o Apple Pay estão disponíveis na Internet em https://www.apple.com/pt/apple-pay/ acessível.

4.8 Ao selecionar um método de pagamento disponibilizado através do serviço de pagamentos „Google Pay“, o processamento do pagamento será efetuado pela Google Ireland Limited, Gordon House, 4 Barrow St, Dublin, D04 E5W5, Irlanda („Google“). Os métodos de pagamento individuais disponibilizados através do Google Pay serão comunicados ao cliente na loja online do vendedor. Para o processamento de pagamentos, a Google poderá utilizar serviços de pagamento adicionais, para os quais podem ser aplicadas condições de pagamento especiais, das quais o cliente será notificado separadamente. Mais informações sobre o Google Pay estão disponíveis na Internet em https://pay.google.com/intl/pt_pt/sobre/ acessível.

4.9 Ao selecionar um método de pagamento oferecido através do serviço de pagamento „Stripe“, o processamento do pagamento é efetuado pelo prestador de serviços de pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlanda (doravante designado por „Stripe“). Os métodos de pagamento individuais oferecidos através do Stripe são comunicados ao cliente na loja online do vendedor. Para efeitos de processamento de pagamentos, o Stripe pode recorrer a outros serviços de pagamento, para os quais podem aplicar-se condições de pagamento especiais, sobre as quais o cliente será possivelmente informado separadamente. Mais informações sobre o Stripe estão disponíveis na Internet em https://stripe.com/pt acessível.

4.10 Ao selecionar um método de pagamento disponibilizado através do serviço de pagamentos „SumUp“, o processamento do pagamento é efetuado pelo prestador de serviços de pagamento SumUp Limited, Block 8, Harcourt Centre, Charlotte Way, Dublin 2, Irlanda D02 K580 (doravante „SumUp“). Os métodos de pagamento individuais oferecidos através do Stripe são comunicados ao cliente na loja online do vendedor. Para o processamento de pagamentos, a SumUp pode utilizar outros serviços de pagamento, para os quais podem aplicar-se condições de pagamento especiais, sobre as quais o cliente será devidamente informado. Mais informações sobre a SumUp podem ser encontradas na Internet em https://www.sumup.com/pt-pt/ acessível.

4.11 Na seleção de um método de pagamento oferecido através do serviço de pagamento „Squarespace Payments“, o processamento do pagamento é efetuado pelo prestador de serviços de pagamento Squarespace, Le Pole House, Ship Street Great, Dublin 8, Irlanda. Os métodos de pagamento individuais oferecidos através do Squarespace são comunicados ao cliente na loja online do vendedor. Para processar pagamentos, o Squarespace pode utilizar serviços de pagamento adicionais, para os quais podem aplicar-se condições de pagamento especiais, das quais o cliente pode ser informado separadamente. Mais informações sobre o Squarespace Payments estão disponíveis na Internet em https://de.squarespace.com/pagamentos acessível.

4.12 Ao selecionar o método de pagamento por débito direto via Stripe, o processamento do pagamento é realizado pelo prestador de serviços de pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlanda (doravante designado por „Stripe“). Neste caso, a Stripe deduzirá o valor da fatura da conta bancária do cliente após a emissão de uma autorização de débito direto SEPA, mas não antes do termo do prazo para pré-notificação, em nome do vendedor. Pré-notificação é qualquer comunicação (por exemplo, fatura, apólice, contrato) ao cliente que anuncie um débito por débito direto SEPA. Caso o débito direto não seja honrado por falta de fundos suficientes na conta bancária ou devido à indicação de dados bancários incorretos, ou caso o cliente se oponha ao débito, embora não esteja autorizado a fazê-lo, o cliente suportará as taxas decorrentes da devolução pelo respetivo instituto de crédito, caso seja responsável por tal. O vendedor reserva-se o direito de realizar uma verificação de crédito ao selecionar o método de pagamento por débito direto SEPA e de recusar este método de pagamento em caso de verificação de crédito negativa.

4.13 Ao selecionar o método de pagamento Cartão de Crédito via Stripe, o montante da fatura é imediatamente exigível com a celebração do contrato. O processamento do pagamento é efetuado através do prestador de serviços de pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlanda (doravante designado por „Stripe“). A Stripe reserva-se o direito de efetuar uma verificação de crédito e de recusar este método de pagamento em caso de verificação de crédito negativa.

5) Condições de entrega e expedição

5.1 Caso o vendedor ofereça o envio das mercadorias, a entrega será efetuada dentro da área de entrega especificada pelo vendedor, na morada de entrega indicada pelo cliente, salvo acordo em contrário. No decurso da transação, a morada de entrega especificada no processo de encomenda do vendedor será a determinante. Em derrogação do disposto anteriormente, caso seja selecionado o método de pagamento PayPal, será a morada de entrega depositada pelo cliente no momento do pagamento junto do PayPal a ser a determinante.

5.2 Caso a entrega da mercadoria falhe por motivos imputáveis ao cliente, o cliente suportará os custos razoáveis daí resultantes para o vendedor. Isto não se aplica aos custos de envio inicial se o cliente exercer validamente o seu direito de rescisão. Para os custos de devolução, em caso de exercício válido do direito de rescisão pelo cliente, aplica-se o disposto na informação sobre o direito de rescisão do vendedor.

5.3 Se o cliente agir como empresário, o risco de perda ou deterioração acidental da coisa vendida transfere-se para o cliente assim que o vendedor entrega a coisa ao transitário, transportador ou à pessoa ou entidade designada para executar o envio. Se o cliente agir como consumidor, o risco de perda ou deterioração acidental da coisa vendida transfere-se, em princípio, apenas com a entrega da coisa ao cliente ou a uma pessoa autorizada a recebê-la. Alternativamente, o risco de perda ou deterioração acidental da coisa vendida transfere-se para o cliente, mesmo no caso de consumidores, assim que o vendedor entrega a coisa ao transitário, transportador ou à pessoa ou entidade designada para executar o envio, se o cliente tiver encarregado o transitário, transportador ou a pessoa ou entidade designada para executar o envio da sua execução e o vendedor não tiver previamente indicado essa pessoa ou entidade ao cliente.

5.4 O vendedor reserva-se o direito de rescindir o contrato em caso de auto-fornecimento incorreto ou inadequado. Isto só se aplica se a não entrega não for imputável ao vendedor e este tiver concluído um negócio de cobertura concreto com o fornecedor com a devida diligência. O vendedor envidará todos os esforços razoáveis para obter os bens. Em caso de indisponibilidade ou disponibilidade parcial dos bens, o cliente será informado imediatamente e a contrapartida será reembolsada imediatamente.

5.5 A recolha no local não é possível por motivos logísticos.

6) Retenção do título

Se o vendedor efetuar um pagamento antecipado, conservará a propriedade dos bens entregues até que o preço de compra devido tenha sido pago na totalidade.

7) Responsabilidade por defeitos (garantia)

Salvo indicação em contrário nas disposições seguintes, aplicam-se as disposições da responsabilidade legal por defeitos. Para além disso, aplica-se o seguinte aos contratos de fornecimento de bens:

7.1 O cliente atua como empresário,

  • o vendedor pode escolher o tipo de cumprimento posterior;
  • nas mercadorias novas, o prazo de prescrição para os direitos de defeito é de um ano a partir da entrega da mercadoria;
  • em bens usados, os direitos relativos a defeitos estão excluídos;
  • o prazo de prescrição não recomeça a correr se for efectuada uma entrega de substituição no âmbito da responsabilidade por defeitos.

7.2 Se o cliente agir como consumidor, no que respeita a contratos de fornecimento de bens usados, aplica-se a restrição da seguinte cláusula: O prazo de prescrição para direitos de defeitos é de um ano a contar da entrega da mercadoria, se isto tiver sido acordado expressamente e separadamente entre as partes e se o cliente tiver sido especificamente informado da redução do prazo de prescrição antes de apresentar a sua declaração contratual.

7.3 As limitações de responsabilidade e as reduções de prazos aqui regulamentadas não se aplicam

  • para pedidos de indemnização e reembolso de despesas pelo cliente,
  • no caso de o vendedor ter ocultado fraudulentamente o defeito,
  • para bens que tenham sido utilizados num edifício de acordo com a sua utilização normal e que tenham causado o seu defeito,
  • para qualquer obrigação existente do vendedor de fornecer actualizações para produtos digitais, no caso de contratos de fornecimento de bens com elementos digitais.

7.4 Adicionalmente, para os empresários, os prazos legais de prescrição para qualquer direito de regresso legal existente permanecem inalterados.

7.5 Se o cliente for um comerciante nos termos do § 377 HGB, este está sujeito ao dever comercial de inspeção e reclamação previsto no § 377 HGB. Se o cliente não cumprir os deveres de notificação aí previstos, a mercadoria será considerada aceite.

7.6 Se o cliente agir como consumidor, é-lhe solicitado que reclame junto do transportador as mercadorias entregues com danos de transporte evidentes e que informe o vendedor. Se o cliente não o fizer, isto não terá qualquer impacto nos seus direitos legais ou contratuais de responsabilidade por defeitos.

8) Responsabilidade

O Vendedor é responsável perante o Cliente por todos os direitos contratuais, quase contratuais e legais, incluindo os direitos extracontratuais, por danos e reembolso de despesas da seguinte forma:

8.1 O vendedor responde irrestritamente por qualquer fundamento jurídico.

  • em caso de dolo ou negligência grave,
  • em caso de lesão intencional ou por negligência da vida, da integridade física ou da saúde,
  • com base numa promessa de garantia, salvo acordo em contrário,
  • devido à responsabilidade obrigatória, como a Lei da Responsabilidade pelos Produtos.

8.2 Se o vendedor violar negligentemente uma obrigação contratual essencial, a responsabilidade fica limitada ao dano típico e previsível do contrato, a menos que a responsabilidade seja ilimitada nos termos do parágrafo anterior. Obrigações contratuais essenciais são as obrigações que o contrato impõe ao vendedor, de acordo com o seu conteúdo, para a consecução do objetivo do contrato, cuja o cumprimento possibilita a correta execução do contrato e cuja obediência o cliente pode esperar regularmente.

8.3 Aliás, exclui-se a responsabilidade do vendedor.

8.4 As disposições de responsabilidade acima referidas aplicam-se igualmente no que respeita à responsabilidade do vendedor pelos seus auxiliares e representantes legais.

9) Resgate de cupões promocionais

9.1 Os vales, que são distribuídos gratuitamente pelo vendedor no âmbito de promoções com uma validade específica e que não podem ser adquiridos pelo cliente (doravante „Vales Promocionais“), só podem ser resgatados na loja online do vendedor e apenas dentro do período especificado.

9.2 Certos produtos individuais podem estar excluídos da promoção do vale, desde que uma restrição correspondente resulte do conteúdo do vale promocional.

9.3 Os vales de ação só podem ser resgatados antes da conclusão do processo de encomenda. Não é possível um acerto posterior.

9.4 Por encomenda, só pode ser resgatado um vale promocional de cada vez.

9.5 Caso o vale de ação se refira a um valor concreto e não a um desconto percentual, o valor da mercadoria deve ser, no mínimo, igual ao montante do vale de ação. Qualquer saldo remanescente não será reembolsado pelo vendedor.

9.6 Caso o valor do vale de ação não cobre a totalidade do pedido, pode ser utilizada uma das outras formas de pagamento oferecidas pelo vendedor para saldar a diferença.

9.7 O saldo de um vale promocional não é pago em dinheiro nem rende juros.

9.8 O vale de ação não será reembolsado se o cliente devolver a mercadoria paga total ou parcialmente com o vale de ação no âmbito do seu direito legal de rescisão.

9.9 O voucher promocional destina-se exclusivamente ao uso pela pessoa nele indicada. É proibida a transferência do voucher promocional para terceiros. O vendedor tem o direito, mas não a obrigação, de verificar a elegibilidade material do respetivo detentor do voucher.

10) Direito aplicável

10.1 Para todas as relações jurídicas entre as partes, aplica-se o direito da República Federal da Alemanha, com exclusão das leis relativas à compra internacional de bens móveis. Para os consumidores, esta escolha de lei só é válida na medida em que não seja retirado o direito à proteção concedido pelas disposições imperativas do direito do Estado onde o consumidor tem a sua residência habitual.

10.2 Adicionalmente, esta escolha de lei, no que respeita ao direito legal de rescisão, não se aplica a consumidores que, no momento da celebração do contrato, não pertençam a um Estado-membro da União Europeia e cuja única residência e morada de entrega, no momento da celebração do contrato, se situem fora da União Europeia.

11) Local de jurisdição

Se o cliente atuar como comerciante, pessoa colectiva de direito público ou fundo especial de direito público com sede no território da República Federal da Alemanha, o foro exclusivo para todos os litígios decorrentes do presente contrato é a sede do vendedor. Se o cliente estiver domiciliado fora do território da República Federal da Alemanha, o local de estabelecimento do vendedor será o local exclusivo de jurisdição para todos os litígios decorrentes do presente contrato, se o contrato ou os créditos decorrentes do contrato puderem ser atribuídos à atividade profissional ou comercial do cliente. No entanto, nos casos acima referidos, o vendedor tem sempre o direito de recorrer ao tribunal do local de atividade do cliente.

12) Resolução alternativa de litígios

O vendedor não é obrigado nem está disposto a participar num procedimento de resolução de litígios junto de um organismo de arbitragem de litígios de consumo.

envio gratuito a partir da Alemanha
Apoio ao cliente alemão
100% Pagamento seguro
O que dizem os nossos clientes
156 comentários