Termos e condições gerais
Termos e condições gerais com informações sobre o cliente
Índice
1. âmbito de aplicação
2. celebração do contrato
3. direito de anulação
4 Preços e condições de pagamento
5 Condições de entrega e expedição
6. reserva de propriedade
7. responsabilidade por defeitos (garantia)
8. responsabilidade
9. resgate de cupões promocionais
10 Direito aplicável
11. local de jurisdição
12. resolução alternativa de litígios
1) Âmbito de aplicação
1.1 As presentes Condições Gerais de Venda (doravante designadas por "CGV") da empresa TP-Ortho GmbH (doravante designada por "Vendedor") aplicam-se a todos os contratos celebrados entre um consumidor ou um comerciante (doravante designado por "Cliente") e o Vendedor relativamente a todos os bens e/ou serviços apresentados na loja online do Vendedor. A inclusão dos termos e condições do próprio cliente é rejeitada, exceto se acordado de outra forma.
1.2 Um consumidor, na aceção das presentes CGV, é qualquer pessoa singular que conclua um negócio jurídico para fins que não possam ser atribuídos principalmente à sua atividade comercial ou profissional independente.
1.3 Um empresário, na aceção das presentes CGV, é uma pessoa singular ou colectiva ou uma sociedade com capacidade jurídica que, ao celebrar um negócio jurídico, actua no exercício da sua atividade comercial ou profissional.
2) Celebração do contrato
2.1 As descrições dos produtos contidas na loja online do vendedor não constituem ofertas vinculativas por parte do vendedor, mas servem para apresentar uma oferta vinculativa por parte do cliente.
2.2 O cliente pode apresentar a sua proposta através do formulário de encomenda online integrado na loja online do vendedor. Depois de colocar os produtos selecionados no cesto de compras virtual e de passar pelo processo de encomenda eletrónica, o cliente apresenta uma proposta contratual juridicamente vinculativa relativamente aos produtos contidos no cesto de compras, clicando no botão que conclui o processo de encomenda.
2.3 O vendedor pode aceitar a oferta do cliente no prazo de cinco dias,
enviando ao cliente uma confirmação de encomenda por escrito ou uma confirmação de encomenda sob a forma de texto (fax ou correio eletrónico), sendo que a receção da confirmação de encomenda pelo cliente é decisiva a este respeito, ou
entregando os bens encomendados ao cliente, sendo decisiva a receção dos bens pelo cliente, ou
solicitando o pagamento ao cliente após a realização da encomenda.
Se existirem várias das alternativas acima mencionadas, o contrato é celebrado no momento em que uma das alternativas acima mencionadas ocorre em primeiro lugar. O prazo de aceitação da oferta começa no dia seguinte ao do envio da oferta pelo cliente e termina no final do quinto dia seguinte ao do envio da oferta. Se o vendedor não aceitar a oferta do cliente no prazo acima referido, tal será considerado uma rejeição da oferta, pelo que o cliente deixa de estar vinculado pela sua declaração de intenções.
2.4 Se for selecionado um método de pagamento oferecido por PayPal, o pagamento será processado através do prestador de serviços de pagamento PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (doravante: "PayPal"), sujeito aos Termos de Utilização de PayPal, disponíveis em https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full ou - se o cliente não tiver uma conta PayPal - sujeito aos termos e condições para pagamentos sem uma conta PayPal, disponíveis em https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Se o cliente pagar através de um método de pagamento oferecido pelo PayPal que possa ser selecionado no processo de encomenda online, o vendedor já declara a aceitação da oferta do cliente no momento em que este clica no botão que conclui o processo de encomenda.
2.5 Ao apresentar uma oferta através do formulário de encomenda em linha do vendedor, o texto do contrato é guardado pelo vendedor após a celebração do contrato e enviado ao cliente sob a forma de texto (por exemplo, correio eletrónico, fax ou carta) após o envio da encomenda do cliente. O vendedor não disponibilizará o texto do contrato para além deste momento. Se o cliente tiver criado uma conta de utilizador na loja online do vendedor antes de enviar a sua encomenda, os dados da encomenda são arquivados no sítio Web do vendedor e podem ser acedidos gratuitamente pelo cliente através da sua conta de utilizador protegida por palavra-passe, introduzindo os dados de início de sessão correspondentes.
2.6 Antes de submeter uma encomenda vinculativa através do formulário de encomenda em linha do vendedor, o cliente pode reconhecer eventuais erros de introdução de dados, lendo atentamente as informações apresentadas no ecrã. Um meio técnico eficaz para reconhecer melhor os erros de introdução de dados pode ser a função de ampliação do programa de navegação, que aumenta a visualização no ecrã. Os clientes podem corrigir as suas entradas durante o processo de encomenda eletrónica utilizando as funções habituais do teclado e do rato até clicarem no botão que finaliza o processo de encomenda.
2.7 Estão disponíveis diferentes línguas para a celebração do contrato. A seleção da língua específica é apresentada na loja online.
2.8 O processamento e o contacto das encomendas são geralmente efectuados por correio eletrónico e por processamento automático de encomendas. O cliente deve certificar-se de que o endereço de correio eletrónico por ele fornecido para o processamento da encomenda está correto, de modo a que as mensagens de correio eletrónico enviadas pelo vendedor possam ser recebidas nesse endereço. Em particular, ao utilizar filtros de SPAM, o cliente deve garantir que todas as mensagens de correio eletrónico enviadas pelo vendedor ou por terceiros encarregados pelo vendedor de processar a encomenda podem ser entregues.
3) Direito de anulação
3.1 Em geral, os consumidores têm o direito de rescindir o contrato.
3.2 Para mais informações sobre o direito de anulação, consultar a política de anulação do vendedor.
3.3 O direito de rescisão não se aplica aos consumidores que não pertençam a um Estado-Membro da União Europeia no momento da celebração do contrato e cujo único local de residência e endereço de entrega se situem fora da União Europeia no momento da celebração do contrato.
4) Preços e condições de pagamento
4.1 Salvo indicação em contrário na descrição do produto pelo vendedor, os preços indicados são preços totais que incluem o IVA legal. Quaisquer custos adicionais de entrega e envio serão indicados separadamente na respectiva descrição do produto.
4.2 A(s) opção(ões) de pagamento será(ão) comunicada(s) ao cliente na loja online do vendedor.
4.3 Se tiver sido acordado um pagamento antecipado por transferência bancária, o pagamento é devido imediatamente após a celebração do contrato, exceto se as partes tiverem acordado uma data de vencimento posterior.
4.4 Se for selecionado um meio de pagamento oferecido através do serviço de pagamento "PayPal", o pagamento será processado através de PayPal, sendo que PayPal também pode utilizar os serviços de terceiros prestadores de serviços de pagamento para este fim. Se o Vendedor também oferecer meios de pagamento através de PayPal para os quais efectua pagamentos antecipados ao Cliente (por exemplo, compra por conta ou pagamento por prestações), cede o seu direito de pagamento a este respeito a PayPal ou ao prestador de serviços de pagamento comissionado por PayPal e especificamente nomeado para o Cliente. Antes de aceitar a declaração de cessão do vendedor, PayPal ou o prestador de serviços de pagamento comissionado por PayPal efectuará uma verificação de crédito utilizando os dados do cliente transmitidos. O vendedor reserva-se o direito de recusar ao cliente o meio de pagamento selecionado em caso de resultado negativo da verificação. Se o meio de pagamento selecionado for autorizado, o cliente deve pagar o montante da fatura no prazo de pagamento acordado ou nos intervalos de pagamento acordados. Neste caso, o cliente só pode pagar a PayPal ou ao prestador de serviços de pagamento comissionado por PayPal com efeito de quitação da dívida. No entanto, mesmo em caso de cessão de créditos, o vendedor continua a ser responsável pelos pedidos de informação gerais do cliente, por exemplo, relativamente a mercadorias, prazos de entrega, expedição, devoluções, reclamações, declarações de revogação e remessas ou notas de crédito.
4.5 Se o método de pagamento "SOFORT" for selecionado, o pagamento é processado através do prestador de serviços de pagamento SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munique (doravante designado por "SOFORT"). Para poder pagar o montante da fatura através da "SOFORT", o cliente deve ter uma conta bancária online activada para participar na "SOFORT", legitimar-se em conformidade durante o processo de pagamento e confirmar a instrução de pagamento à "SOFORT". A transação de pagamento é então imediatamente executada pelo "SOFORT" e a conta bancária do cliente é debitada. O cliente pode encontrar mais informações sobre o método de pagamento "SOFORT" na Internet, em https://www.klarna.com/sofort/.
4.6 Se for selecionado um método de pagamento oferecido através do serviço de pagamento "Stripe", o pagamento é processado através do prestador de serviços de pagamento Stripe Payments Europe Ltd, 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlanda (doravante "Stripe"). Os métodos de pagamento individuais oferecidos pelo Stripe são comunicados ao cliente na loja online do vendedor. O Stripe pode utilizar outros serviços de pagamento para processar os pagamentos, aos quais se podem aplicar condições de pagamento especiais, sobre as quais o cliente pode ser informado separadamente. Mais informações sobre o Stripe podem ser encontradas na Internet em https://stripe.com/de.
4.7 Se for selecionado o método de pagamento por débito direto via Stripe, o processamento do pagamento é efectuado através do prestador de serviços de pagamento Stripe Payments Europe Ltd, 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlanda (a seguir designado por "Stripe"). Neste caso, a Stripe cobra o montante da fatura na conta bancária do cliente após a emissão de um mandato de débito direto SEPA, mas não antes de expirar o prazo para a pré-notificação em nome do vendedor. A pré-notificação é qualquer comunicação (por exemplo, fatura, apólice, contrato) ao cliente que anuncie um débito por débito direto SEPA. Se o débito direto não for honrado devido a insuficiência de fundos na conta ou devido ao fornecimento de dados bancários incorrectos, ou se o cliente se opuser ao débito direto embora não tenha o direito de o fazer, o cliente suportará as taxas incorridas pela respectiva instituição de crédito em resultado do estorno, se for responsável por isso. O vendedor reserva-se o direito de efetuar uma verificação de crédito ao selecionar o método de pagamento por débito direto SEPA e de rejeitar este método de pagamento se a verificação de crédito for negativa.
4.8 Se for selecionado o método de pagamento por cartão de crédito via Stripe, o montante da fatura é devido imediatamente após a celebração do contrato. O pagamento é processado pelo prestador de serviços de pagamento Stripe Payments Europe Ltd, 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlanda (a seguir designado por "Stripe"). A Stripe reserva-se o direito de efetuar uma verificação de crédito e de rejeitar este método de pagamento se a verificação de crédito for negativa.
5) Condições de entrega e expedição
5.1 Se o vendedor se oferecer para expedir as mercadorias, a entrega será efectuada dentro da área de entrega especificada pelo vendedor para o endereço de entrega especificado pelo cliente, salvo acordo em contrário. O endereço de entrega especificado no processamento da encomenda pelo vendedor é decisivo para o processamento da transação. Não obstante, se o método de pagamento PayPal for selecionado, o endereço de entrega armazenado pelo cliente no PayPal no momento do pagamento será decisivo.
5.2 Se o fornecimento da mercadoria não for efectuado por motivos da responsabilidade do cliente, este suportará os custos razoáveis incorridos pelo vendedor em consequência disso. Isto não se aplica aos custos de devolução se o cliente exercer efetivamente o seu direito de rescisão. Se o cliente exercer efetivamente o seu direito de rescisão, aplica-se aos custos de devolução o disposto na política de rescisão do vendedor.
5.3 Se o cliente atuar na qualidade de empresário, o risco de perda acidental e de deterioração acidental dos bens vendidos é transferido para o cliente assim que o vendedor entregar os bens ao transitário, ao transportador ou a outra pessoa ou organização designada para efetuar a expedição. Se o cliente atuar na qualidade de consumidor, o risco de perda acidental e de deterioração acidental dos bens vendidos só é transferido quando os bens forem entregues ao cliente ou a uma pessoa autorizada a recebê-los. Não obstante, o risco de perda acidental e de deterioração acidental dos bens vendidos é transferido para o cliente, mesmo no caso de consumidores, logo que o vendedor tenha entregue os bens ao transitário, ao transportador ou à pessoa ou organização de outro modo designada para efetuar a expedição, se o cliente tiver encarregado o transitário, o transportador ou a pessoa ou organização de outro modo designada para efetuar a expedição e o vendedor não tiver previamente nomeado essa pessoa ou organização ao cliente.
5.4 O Vendedor reserva-se o direito de rescindir o contrato em caso de auto-entrega incorrecta ou inadequada. Isto só se aplica se o Vendedor não for responsável pela não entrega e se o Vendedor tiver concluído uma transação de cobertura específica com o fornecedor com o devido cuidado. O vendedor envidará todos os esforços razoáveis para obter as mercadorias. Em caso de indisponibilidade ou de disponibilidade apenas parcial dos bens, o cliente será imediatamente informado e a contrapartida será reembolsada sem demora.
5.5 A auto-recolha não é possível por razões logísticas.
6) Retenção do título
Se o vendedor efetuar um pagamento antecipado, conservará a propriedade dos bens entregues até que o preço de compra devido tenha sido pago na totalidade.
7) Responsabilidade por defeitos (garantia)
Salvo indicação em contrário nas disposições seguintes, aplicam-se as disposições da responsabilidade legal por defeitos. Para além disso, aplica-se o seguinte aos contratos de fornecimento de bens:
7.1 Se o cliente atuar como empresário,
o vendedor pode escolher o tipo de cumprimento posterior;
o prazo de prescrição para defeitos em bens novos é de um ano a partir da entrega dos bens;
os direitos e reclamações por defeitos estão excluídos para bens usados;
o prazo de prescrição não recomeça a correr se for efectuada uma entrega de substituição no âmbito da responsabilidade por defeitos.
7.2 Se o cliente atuar como consumidor, aplica-se o seguinte aos contratos de fornecimento de bens usados com a restrição da seguinte cláusula: O prazo de prescrição para reclamações por defeitos é de um ano a partir da entrega dos bens, se tal tiver sido expressa e separadamente acordado contratualmente entre as partes e o cliente tiver sido especificamente informado da redução do prazo de prescrição antes de apresentar a sua declaração contratual.
7.3 As limitações de responsabilidade e a redução dos prazos acima referidos não se aplicam
para pedidos de indemnização e reembolso de despesas pelo cliente,
no caso de o vendedor ter ocultado fraudulentamente o defeito,
para bens que tenham sido utilizados num edifício de acordo com a sua utilização normal e que tenham causado o seu defeito,
para qualquer obrigação existente do vendedor de fornecer actualizações para produtos digitais, no caso de contratos de fornecimento de bens com elementos digitais.
7.4 Além disso, para os empresários, os prazos legais de prescrição para qualquer direito legal de recurso existente não serão afectados.
7.5 Se o cliente atuar como comerciante na aceção do § 1 do Código Comercial Alemão (HGB), está sujeito à obrigação comercial de inspecionar e notificar os defeitos nos termos do § 377 HGB. Se o cliente não cumprir as obrigações de notificação aí previstas, a mercadoria é considerada aprovada.
7.6 Se o cliente atuar na qualidade de consumidor, é-lhe pedido que reclame junto do expedidor sobre a mercadoria entregue com danos de transporte evidentes e que informe o vendedor desse facto. Se o cliente não o fizer, tal não terá qualquer efeito sobre as suas reivindicações legais ou contratuais por defeitos.
8) Responsabilidade
O Vendedor é responsável perante o Cliente por todos os direitos contratuais, quase contratuais e legais, incluindo os direitos extracontratuais, por danos e reembolso de despesas da seguinte forma:
8.1 O Vendedor será responsável, sem limitação, por qualquer razão legal
em caso de dolo ou negligência grave,
em caso de lesão intencional ou por negligência da vida, da integridade física ou da saúde,
com base numa promessa de garantia, salvo acordo em contrário,
devido à responsabilidade obrigatória, como a Lei da Responsabilidade pelos Produtos.
8.2 Se o Vendedor violar negligentemente uma obrigação contratual essencial, a responsabilidade será limitada aos danos previsíveis típicos do contrato, exceto se a responsabilidade for ilimitada de acordo com a cláusula anterior. As obrigações contratuais essenciais são obrigações que o contrato impõe ao vendedor de acordo com o seu conteúdo, a fim de alcançar o objetivo do contrato, cujo cumprimento torna possível a execução adequada do contrato em primeiro lugar e em cuja observância o cliente pode confiar regularmente.
8.3 Fica excluída qualquer outra responsabilidade do Vendedor.
8.4 As disposições de responsabilidade acima referidas também se aplicam à responsabilidade do Vendedor pelos seus agentes e representantes legais.
9) Resgate de cupões promocionais
9.1 Os cupões que são emitidos gratuitamente pelo vendedor no âmbito de campanhas promocionais com um período de validade específico e que não podem ser adquiridos pelo cliente (doravante "cupões promocionais") só podem ser resgatados na loja online do vendedor e apenas durante o período especificado.
9.2 Os produtos individuais podem ser excluídos da promoção do vale se uma restrição correspondente resultar do conteúdo do vale promocional.
9.3 Os cupões promocionais só podem ser trocados antes da conclusão do processo de encomenda. Não é possível efetuar uma compensação posterior.
9.4 Só pode ser utilizado um vale promocional por encomenda.
9.5 O valor das mercadorias deve ser pelo menos igual ao montante do vale de promoção. Qualquer crédito remanescente não será reembolsado pelo vendedor.
9.6 Se o valor do vale de promoção não for suficiente para cobrir a encomenda, pode ser selecionado um dos outros métodos de pagamento propostos pelo vendedor para liquidar a diferença.
9.7 O saldo de um vale de promoção não é pago em dinheiro nem vence juros.
9.8 O vale de promoção não será reembolsado se o cliente devolver a mercadoria paga, no todo ou em parte, com o vale de promoção, no âmbito do seu direito legal de rescisão.
9.9 O voucher promocional destina-se apenas a ser utilizado pela pessoa nele indicada. O vale de promoção não pode ser transferido para terceiros. O vendedor está autorizado, mas não é obrigado, a verificar os direitos materiais do respetivo titular do vale.
10) Direito aplicável
10.1 A todas as relações jurídicas entre as partes aplica-se o direito da República Federal da Alemanha, com exclusão das leis relativas à compra internacional de bens móveis. No caso dos consumidores, esta escolha de lei só se aplica na medida em que a proteção concedida pelas disposições obrigatórias da lei do país em que o consumidor tem a sua residência habitual não seja retirada.
10.2 Além disso, esta escolha de lei no que respeita ao direito legal de rescisão não se aplica aos consumidores que não pertençam a um Estado-Membro da União Europeia no momento da celebração do contrato e cujo único local de residência e endereço de entrega se encontrem fora da União Europeia no momento da celebração do contrato.
11) Local de jurisdição
Se o cliente atuar como comerciante, pessoa colectiva de direito público ou fundo especial de direito público com sede no território da República Federal da Alemanha, o foro exclusivo para todos os litígios decorrentes do presente contrato é a sede do vendedor. Se o cliente estiver domiciliado fora do território da República Federal da Alemanha, o local de estabelecimento do vendedor será o local exclusivo de jurisdição para todos os litígios decorrentes do presente contrato, se o contrato ou os créditos decorrentes do contrato puderem ser atribuídos à atividade profissional ou comercial do cliente. No entanto, nos casos acima referidos, o vendedor tem sempre o direito de recorrer ao tribunal do local de atividade do cliente.
12) Resolução alternativa de litígios
12.1 A Comissão Europeia disponibiliza uma plataforma para a resolução de litígios em linha na Internet, através da seguinte ligação: https://ec.europa.eu/consumers/odr
Esta plataforma serve de ponto de contacto para a resolução extrajudicial de litígios decorrentes de contratos de compra ou de prestação de serviços em linha em que um consumidor esteja envolvido.
12.2 O Vendedor não é obrigado nem está disposto a participar num processo de resolução de litígios perante uma comissão de arbitragem de consumidores.
